Books

ワーグナーさまよえるオランダ人 オペラ対訳ライブラリー

高辻知義

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784276355804
ISBN 10 : 427635580X
Format
Books
Publisher
Release Date
December/2015
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

目次 : ■『さまよえるオランダ人』 対訳(高辻知義) 3幕のロマン派オペラ / 第1幕: ノルウェー南部のとあるフィヨルド / 第2幕: ダーラントの家の大広間 / 第3幕: ダーラントの母港の入り江 / ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ / 〜ドイツ語とオペラに精通した著名な訳者による、新訳の決定版。 / ドイツ語と日本語が同時に目に入ってくる画期的なブロック構成。 / オペラを聴きながら内容が理解できる工夫がなされ、精読派も / 満足の、語学テキストとしても最適な内容。〜

【著者紹介】
高辻知義 : 1937年東京生まれ。東京大学大学院人文科学研究科修了。東京大学大学院総合文化研究科表象文化論専攻主任を経て、東京大学名誉教授。日本ショーペンハウアー協会会長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • えふのらん

    ワーグナーの作品すべての主題を洗ってから読み直した。意外なことに最期の作品「パルジファル」と主題は同じ。共苦、ミットライト。後の作品のように語りの内容は薄いけれど、その分ストレートでわかりやすい。ヒーローとヒロインの抱える問題や関係性も同じ。神に見捨てられたオランダ人と私情(エーリク)を捨て、純粋な共苦をもって彼を救おうとするゼンタの関係はパルジファルとクドリーへと変奏される。もっとも彼の救済にはオランダ人以上に複雑な事情が絡んでいるのだが。

  • えふのらん

    クプファーが亡くなったと聞いて読み直した。オランダ人とゼンタの恋愛歌劇なのだが、幽霊船が現れるまで恋仲だったエーリクからすればたまったものではない。オランダ人が間男なのは言うまでもなし、またゼンタが思いを寄せた理由は糸紡ぎの女たちから聞かされた伝説ときている。バイロイトのクプファーはすべてがゼンタの妄想で、最後には親類に見捨てられて精神的に壊れる、と演出したが、

  • takakomama

    METのライブビューイングの予習。延期になりましたが、上映してもらえて嬉しいです。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items