%%header%%
%%message%%
2013年12月27日 (金)
<第10回> は7thシングル発売によせてのインタビュー・前編。日本では初めてメン バーのAJさんが作詞・作曲・プロデュースを手がけた楽曲 「Fall in Love」 について のお話から、2周年のユル〜い思い出話、来年への抱負なども伺いました。最後に動 画コメントも!
新曲 「Fall in Love」 について
--- 今回のシングル曲 「Fall in Love」 はAJさんが作詞・作曲・プロデュースを手掛けたとのことですが、まずはどんなイメージで作った曲なのかをご紹介いただけますか。AJ 「はい。まず、この曲は僕の経験から作りました。僕はいつも曲を作る時は経験から作ります。そうすればファンのみなさんともっともっと共感できると思っているので。それから、この曲は特にメンバー一人一人の良い部分を全部出したいとずっと考えながら作った曲です」
--- せつない経験をされているんですね。
AJ 「そうですね。悲しい歌詞です。もともと僕が韓国語で書いたものがあって、その歌詞の意味をそのまま日本語にしました。作ったのは今年の春の始めの頃でまだとても寒い時です。その時の雰囲気が出ていると思います」
--- 歌詞も冬っぽいですが、サウンドも冬を意識しましたか。
AJ 「もちろんです。U-KISSのイメージにぴったりな、 “0330” みたいな抒情的な曲がいいとメンバーからリクエストをもらって、サウンドもそれを意識しながら作りました」
スヒョン 「AJさんは日本語上手になりましたね」
--- そうですね。音楽のお話をここまで日本語でしていただるとは本当に驚きです。
AJ 「まだまだです!」
--- 他のみなさんにとってAJさんはどんなプロデューサーなんでしょうか。
イライ 「カッコいいプロデューサーです!」 (全員 笑)
フン 「AJさんは良いところをたくさん持っているプロデューサーだと思います。メンバーそれぞれの特徴や良い部分を理解してくれていて、たとえば “このパートはスヒョンさんが上手いだろうからスヒョンさんに任せよう” とか、そういうのもよくわかってる。本当に一緒に作っている感じがします」
スヒョン 「普通のプロデューサーは自分の求めるスタイルが最初から決まっていて、僕たちがそれに合わせていく感じ。でもAJさんはそうじゃなくて、メンバー一人一人が自分自身で一番良いと思えるスタイルで歌って欲しいと」
ケビン 「全部僕たちに任せます」
スヒョン 「そうです。僕たちをアーティストとして信頼してくれて、全部任せてくれる。良いプロデューサーです」
--- メンバー一人一人の良さを理解した上で、形にできる人がグループの中にいるというのはちょっとすごいことですね。
スヒョン 「そうですね。でもたまにコワイ」
キソプ 「プロフェッショナルになりますね」
フン 「ふだんは友達みたいですけど、プロデューサーの立場になると敬語になります」
ケビン 「レコーディング始まったら、すぐ敬語」
--- AJさんはなぜ敬語で?
AJ 「もちろん友達なんですけど、仕事ではプロフェッショナルのアーティストとしてみんなをリスペクトしたいので」
フン 「でも怒るとタメ口に戻ります」
ケビン 「レコーディングの部屋を出るとすぐ戻ります。ちょっとヘンですね (笑) 」
--- 今回の曲で難しかったことや苦労したことはありますか?
キソプ 「全然ないです。すごくやりやすくて、楽にレコーディングできました」
スヒョン 「でもAJさんの曲はいつもキーが高いから、僕はもうめっちゃ死にそうでした」
フン 「レコーディングではスヒョンさんも上手く歌えたんですけど、振付が付くと高い声で歌うのは大変です。ダンスしながら歌うのが難しい曲ですね」
--- 確かに、歌詞やメロディからは想像がつかないくらいしっかり踊るダンスナンバーですね。
キソプ 「本当はもっとキーが高い曲だったんです。でもレコーディングする時に大変だったので下げました」
スヒョン 「そういうことは言わないでいいの!」
キソプ 「あっ。すみません (笑) 」
フン 「恥ずかしいんだからね!」
U-KISSは12月でデビュー2周年を迎えました。
--- 12月14日で日本デビュー2周年ですね。おめでとうございます。全員 「ありがとうございます!」 (拍手)
--- この2年間は日本での活動にも多くの時間をかけてきたと思います。つらいことも楽しいこともたくさんあったと思いますが、ここでは <面白い話、笑えるエピソード> をお聞かせいただけますか。
フン 「僕は南米ツアーの時の話をします」
ケビン 「日本活動の話だよー」
フン 「あっ。間違えました。あります!最近、僕たちの日本のレギュラー番組が始まりました」
キソプ 「 『U-KISSの手あたりしだい』 です」 (※ Music Japan TVにて放送中 / 毎月第2・第4日曜 21:00〜)
フン 「はい。その収録でイライさんとAJさんと僕で動物園に行きました。トラを描く対決をしたんですが、確かに僕が一番上手かったです」
AJ 「全然です。全然」
フン 「誰が一番上手く描けたかをスタッフさんが判定する企画だったんですが、AJさんの判定の時に “AJさんが一番上手だと思う人〜?” って聞いたら、ちょうど通りかかった知らないおじいさんがいきなり手を上げて」
--- いきなり (笑) 。
フン 「そうです。あのじいさんさまのおかげで僕は・・・」
AJ 「僕は “助けてくれてありがとうございます!” って思いました」
スヒョン 「あの収録はあんまり笑えるところがなかったのに、そこであのおじいさんさまに助けてもらいました」
フン 「結果は番組を見てください。 『U-KISSの手あたりしだい』 です!」
キソプ 「僕はみんなでボーリングに行ったことです。負けた人が罰ゲームをしたりして、これがいっちばん面白かったです」
スヒョン 「・・・全然面白くないだろ!」
ケビン 「2年間で一番面白かったことがボーリングなの? (笑) 」
イライ 「僕は武道館!単独の大きなステージでした」 (※ U-KISS LIVE IN 武道館: 2012年9月5日)
ケビン 「イライ、ダンス間違えたよね」
スヒョン 「イライさんは緊張してダンス間違えて、ラップのリズムも間違えちゃって」
イライ 「 “0330” ・・・ (笑) 。
あー!それから、僕は日本でめちゃくちゃ美味しいラーメン屋さんを見つけました。一週間、毎日毎日通って食べてました」
--- 毎日同じラーメンを? みなさんで行かれてたんですか?
イライ 「僕だけです。いつも替え玉を4回くらいして、3人分は食べてました。食べ過ぎました (笑) 」
2014年の抱負など
--- では、「2014年は私のココに注目してほしい」 というポイント、抱負などをお一人ずつ教えて下さい。スヒョン 「僕はもっと日本語を頑張って日本のバラエティ番組に出たいです。それはたぶんavexさんたちが頑張ってくれると思います! 僕、最近、本当に面白くって (笑) ファンのみなさんの反応も良かったし」
フン 「うぬぼれ確定!」
スヒョン 「めっちゃ自信があるからU-KISSスヒョンを番組に呼んで下さい」
フン 「スヒョンさんは生放送だと緊張してこんなふうになります (手をブルブルさせながら) 。これは芸能人として致命的です」
スヒョン 「生放送でもなんでも大丈夫です!日本の活動頑張ります。日本が好きです」
フン 「僕は最近演技を頑張っています。日本語の発音をもっと勉強して、日本のドラマにも出てみたいです。外国人役で」
--- 外国人でいいんですか?
フン 「はい、外国人でいいです」
ケビン 「僕も日本で演技に挑戦してみたいです」
スヒョン 「ケビンさんは日本語もっと頑張って下さい」
ケビン 「はい・・・」
キソプ 「僕ももっともっと日本語を頑張って、ドラマとか映画に挑戦したいです」
ケビン 「できる?」
キソプ 「できるように頑張ります!」
--- 今年は3人ともミュージカルに出演されましたが、いつかミュージカルも日本語でできたらいいですね。
ケビン 「はい!」
キソプ 「そうですね!」
AJ 「僕は2014年はまた学校に戻ります。僕が勉強しているということ、それから勉強しながら曲もたくさん作る予定なのでそこに注目して下さい」
--- 勉強だけでもとてもお忙しいと思いますが。
AJ 「はい、とても大変です。でも僕のストレス解消法は作詞と作曲なので、曲もたくさん作れます。期待して下さい」
イライ 「僕もスヒョンさんと同じ。日本のバラエティに出てみたいです。みんなは日本語を頑張りますけど、僕の日本語のジツリョツは」
全員 「ジツリョツ!! (笑) 」
スヒョン 「“実力” ね!」
イライ 「はい。僕の日本語の実力はこのままです。そして、見た目もこのままでいきます (自分のお腹を撫でながら) 」
--- ・・・・・・まるい!!
フン 「おなかいっぱいです」 (全員 爆笑)
AJ 「すみません・・・」
イライ 「もうアイドルじゃないでーす。お笑い芸人」
スヒョン 「イライさんは日村さん (※ バナナマンの日村さん) になるそうです」
--- あぁ。髪型がカブってますね。
フン 「そうです。同じです」
イライ 「すみませーん (笑) 」
--- みなさんが日本語で話している時はいつもよりもゆっくりしゃべると思いますし、失礼かもしれませんが 「かわいいな」 と思う時があります。女性から 「かわいい」 と言われるのはイヤですか?
スヒョン 「いいですよ♪」
フン 「はい、いいです。あー・・・。でもイヤな人もいると思います」
AJ 「僕はきらいです。大ッきらい」
イライ 「僕も “カッコいい” のほうがいい。“カッコいい” と “面白い” 」
AJ 「はい。 “カッコいい” と “面白い” がいいです」
スヒョン 「僕は大好きです!だって僕めっちゃかわいいから (笑) 。ありがとうございます!」
フン 「僕は手あたりしだい好きです!」
『Fall in Love / Shape of your heart』 リリース記念動画コメントが到着しました!
韓国最新商品・チケット情報
ブロンズ・ゴールド・プラチナステージの場合です。
【CD+DVD】初回生産限定盤
Fall in Love / Shape of your heart (CD+DVD)【ジャケットA 初回限定盤】
U-KISS
価格(税込) :
¥1,980
会員価格(税込) :
¥1,782
まとめ買い価格(税込) :
¥1,683
入荷日未定
%%header%%
%%message%%
【CD only】初回生産限定盤
Fall in Love / Shape of your heart 【ジャケットB 初回限定盤】
U-KISS
価格(税込) :
¥1,100
会員価格(税込) :
¥1,012
まとめ買い価格(税込) :
¥935
通常ご注文後 2-3日 以内に入荷予定
%%header%%
%%message%%
2月26日発売 8thシングル
-
限定盤
Break up (CD+DVD)【ジャケットA / 初回生産限定盤】
U-KISS
価格(税込) : ¥1,980
会員価格(税込) : ¥1,782
まとめ買い価格(税込) : ¥1,683発売日:2014年02月19日
-
限定盤
Break up 【ジャケットB / 初回生産限定盤】
U-KISS
価格(税込) : ¥1,100
会員価格(税込) : ¥1,012
まとめ買い価格(税込) : ¥935発売日:2014年02月19日
%%header%%
%%message%%
%%header%%
%%message%%
このアイコンの商品は、 邦楽&K-POP 2点で最大30%オフ 対象商品です |
1月1日発売 ツアーDVD&ブルーレイ
-
U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2013 〜Inside of Me〜(DVD)
U-KISS
価格(税込) : ¥5,500
まとめ買い価格(税込) : ¥4,565発売日:2014年01月01日
-
U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2013 〜Inside of Me〜(Blu-ray)
U-KISS
価格(税込) : ¥6,600
まとめ買い価格(税込) : ¥5,610発売日:2014年01月01日
%%header%%
%%message%%
%%header%%
%%message%%
このアイコンの商品は、 邦楽&K-POP 2点で最大30%オフ 対象商品です |
関連作品
-
Inside of Me 【ジャケットA】 (CD+Blu-ray)
U-KISS
ユーザー評価 : 5点 (2件のレビュー)
価格(税込) : ¥6,380
会員価格(税込) : ¥5,742発売日:2013年07月24日
-
販売終了
-
-
限定盤
Inside of Me 【ジャケットA 初回限定盤】 (CD+DVD)
U-KISS
ユーザー評価 : 5点 (2件のレビュー)
価格(税込) : ¥5,280
会員価格(税込) : ¥4,752発売日:2013年07月24日
-
販売終了
-
-
限定盤
Inside of Me 【ジャケットB 初回限定盤】 (CD+DVD)
U-KISS
ユーザー評価 : 5点 (2件のレビュー)
価格(税込) : ¥4,180
会員価格(税込) : ¥3,762発売日:2013年07月24日
-
販売終了
-
-
限定盤
Inside of Me 【ジャケットC 初回限定盤】
U-KISS
ユーザー評価 : 5点 (2件のレビュー)
価格(税込) : ¥3,300
会員価格(税込) : ¥3,036発売日:2013年07月24日
-
販売終了
-
-
%%header%%
%%message%%
%%header%%
%%message%%
%%header%%
%%message%%
%%header%%
%%message%%
%%header%%
%%message%%